English follows.
みなさまこんにちは。
こぎくでございます。
ご訪問ありがとうございます。
先日、ちょうど一週間前のことですが、久しぶりに嬉しいお出かけをしました!
着付け仲間の皆さんと、念願の再会!!
毎年、成人式が終わると集まっておつかれさま会を開いていたのですが、ここ数年は…ねぇ…色々ありましたでしょう?
I had a wonderful day with my friends a week ago. It's been a while since we got together last time. We couldn't see each other till then because of Covid-19's.
We had dinner at Tan-kuma, a Japanese restaurant in ANA crown hotel.
思い出しても美味しい😍
What a feast!
それぞれのお皿に、とても繊細な仕事が見て取れる素晴らしいお料理でした。
All dishes were like fine art and we all were so impressed to see them well crafted in details.
A restaurant staff kindly took photos of us.
お会計のあと、お店の方が撮ってくださいました。
お花の前でぜひ!と言われたのですが…
In front of flowers... can't see the flowers though...
こちらがそのお花です(汗)
The flowers behind us…
In front of the restaurant's name board.
看板の前でもパチリ!
またこうやって皆さんとご一緒出来る日が戻ってきたこと、こんなに嬉しいことはありません。このまま平穏な日が続きますように。
I can't say enough how happy I was to be able to get together with my dear friends again.
Hope we can keep such a peaceful life forever.
Kimono coordinates of that day.
この日は、小千谷縮に、あの麻帯で。
夏は麻が大活躍です。
自宅で洗えるのも嬉しいですね。
夏はまだまだこれから!
麻の着物の出番は多そうです。
Ojiya-chijimi(ramie) kimono and hemp obi. (This obi is the one in this article!)
Ramie kimono is really suitable for summer! It's light and it breathe well, much better than other fabric.
And we can wash it by ourselves in our home.
Summer has only just begun!
I will rely on ramie kimono a lot more for sure.
こぎく