着物と暮らしと、時々バイク

着物好きのバイク好き、英語勉強中の50代。着付け教室はお休み中。

Welcome back MotoGP! 3年ぶりの日本グランプリ

Welcome to my blog post of Kimono dressing tutor Kogikuya, in Sumiyoshi, Osaka.

English follows.

 

みなさまこんにちは。

住吉区の『着付け教室こぎくや』です。

ご訪問ありがとうございます。

 

少し間が空いてしまいました。

珍しく予定が立て込んで、外出が続くと、やっぱり寝てしまいます。

体力がついたとはいえ、それ以上の無理は禁物ということですね。

 

ところで。

本日のタイトルにした日本グランプリ

 

Moto GPの日本でのレースが、三年間のお休みを経て、今週末、ようやく開催されるのです!こんなに嬉しいことはありません。(涙)(涙)(涙)

 

先週末のアラゴンでのレースで、少し心配なこともありましたが(日本人唯一のGPライダー、中上選手が、他のライダーとの接触で転倒の結果、右手に怪我をしてしまったのです)、今は全チームが日本に来ており、週末に向けて準備しているようです。

 

You might have known it already, MotoGP is coming back to Japan after three years!

Yes!!


In the last race in Aragon, unfortunate accident happened and the only Japanese rider Taka Nakagami had injured on his right hand. But he passed the medical check today and he is ready for the Japan Grand Prix now! Yay!

 

And also glad to hear that all the members have arrived in Japan and they are having fun with Japanese fans.

 

 

そんな中、なんとも素敵な写真を見つけてしまいましたー!!

Riders rendezvous in Tokyo on the road to Motegi | MotoGP™www.motogp.com

 

What a gorgeous pic!

A young Italian rider and MotoGP hero  Enea Bastianini tried kimono!!

Looks really good on him!

Other Japanese boys are Moto2 and Moto3 riders. So beautiful. They should wear kimonos more often!😉

今期大活躍の、イタリアンライダー!

エネア・バスティアニーニ選手♡

Moto2、Moto3の日本人ライダー達と一緒に着物体験してはりました〜

なんという素敵集団!

なんという眼福♡♡♡

 

ところで、この日の着物協力は、「銀座もとじ」さん。

夫は、MotoGPと『もとじ』で掛けてるの?と…

 

えぇっ⁉︎まさかの目線でびっくり!

でも、言われてみれば確かにー!!

何がどうなってこの企画が実現したのか謎ですが(まさか夫説を実現するための企画ってことはないだろうけど)、いずれにしても、着物とバイクが好きなファンには、感涙ものです〜

実現させてくださってありがとうございました♡♡♡

(あぁ、叶うなら、この日だけでも銀座もとじさんで働きたかった…着付けてあげたかった笑)


By the way, all those kimonos were provided by "Ginza Motoji". The name sounds like MotoGP! (only missing "P") 
Coincidence? On purpose?

In any case, I'm so thankful to whom made this happen. MotoGP riders and kimonos, both are my all time favorite but hardly matches to each other. 
Thank you Motoji shop.

If only I could be in the shop that day...lol

 

***

 

最近は一気に秋めいて、そろそろ単衣も…とも思いつつ、家の中ではまだまだ浴衣です。

この絞り浴衣、着心地が良すぎて、お家でも着ることが増えました。

f:id:kogikuya:20220922224051j:image

My kimono style this week.

After the last typhoon had passed, I feel autumn is in the air. It's getting cool and comfortable these days, but I still wear Yukata in my house.

 

Thank you for your time to read this post till the end.

さいごまでお読みくださって、ありがとうございます。

 

ごきげんよう

 

 

こぎく